V jednu chvíli je to rovnocenné spojení a hned nato šířící integrace s předcházející infrastrukturou.
Един ден е свързаност с колеги, друг път е интеграция с предишна инфраструктура.
Ale chvíli je to přímo před námi a chvíli nato už zase ne.
Но в един миг е пред нас, а в следващия го няма.
Počkej chvíli, je to to, co si myslím?
Чакай малко, това, което си мисля ли е?
V tuto chvíli, je to jedinný objekt blízko pláže, který je ve vašem cennovém rozsahu, pane Cohene.
В момента това е единствената къща, която е вмъкната в цената... Това е, което искате Господин Коен.
V tuhle chvíli je to jen mezi námi dvěma gentlemany, senátore.
За сега това е между нас, двама джентълмени, сенаторе.
V tuhle chvíli je to záhada zamčeného pokoje.
Засега е мистерията в заключената стая.
V takové chvíli, je to nejjasnější důkaz spojení v mém životě.
В този момент... Това беше най-очевидната демонстрация на връзка в моя живот.
Molly, v tuto chvíli, je to pro mě jako sen.
Моли, всичко е дар. Поне според мен.
Tak to bychom z něj měli dostat co půjde, protože v tuhle chvíli je to naše jediné vodítko k X5.
Тогава да извлечем максимума от него. Защото на този етап, това е единствената ни връзка с X-5.
V této chvíli je to jediná možnost.
В момента това е единствената възможност.
Počkej chvíli, je to pravda, skalní květinko?
Чакай малко. Вярно ли е това, планинско цвете?
Ať se vám to líbí, nebo ne. V tuhle chvíli je to naše nejlepší možnost.
Това е единственият вариант в момента.
Znáš tyhle typy ze showbusinessu, v jedné chvíli je to černé, za chviličku bílé...
Тези хора непрекъснато си менят мнението.
Přišli jste sem na chvíli, je to tak, miláčku?
И ти беше тук за малко, нали? Точно така.
Ale v tuhle chvíli je to bohužel až druhotná věc.
Но това е от второстепенна важност в момента, за съжаление.
No, v této chvíli, je to jako hostina pro krále.
В момента това е угощение, достойно за крал.
A v této chvíli je to obrovská položka.
В момента това е голям разход.
V tuhle chvíli je to vaše pouto jediná věc, která Elenu drží pohromadě.
В този случай подчинението е единственото нещо, с което ще държим Елена
Chvíli je to tak a za chvíli je to jinak.
Един път е едно нещо. После е нещо друго.
To je věc o této hře, musíš pobyt v tuto chvíli. Je to tak?
Това е най-хубавото на тази игра, трябва да гледаш внимателно.
V té chvíli je to prostě normální dobrý den.
В онзи момент, той е просто един обикновен ден.
Podívej, v téhle chvíli je to všechno o kůži a tvarech...
Виж, в този момент всичко ще е само кожа и форми....
Počkej chvíli, je to pravda že jsi udělal hudbu pro taneční tým minulou noc?
Само минута, истина ли е, че ти си направил озвучението... за танцовата група онази вечер?
V jednu chvíli je to práce, a najednou máš v hubě jeho péro.
Толкова за една минута. След това ще иска да му правиш свирка.
V tuto chvíli je to jen jeden ze způsobů vyšetřování.
На този етап е само една от възможностите, които разследваме.
Vážně, v té chvíli je to jenom instinkt.
Искам да кажа, наистина това е въпрос на инстинкт.
V tuto chvíli je to spíš neskutečně složité.
Изключително сложно за мен в момента.
V této chvíli je to jen podezření.
На този етап, са само подозрения.
Elizabeth, v tuto chvíli je to mnohem vážnější.
Елизабет, проблемът е по-голям от това.
V tuhle chvíli je to možná potřeba.
Може би сега, точно това трябва.
V tuto chvíli je to nepodstatné.
Как са ни открили? - Без значение е.
V tuto chvíli je to nejlepší lék, který jsem kdy zkoušel, abych ztratil nenáviděné libry, aniž bych zabil svůj čas a samozřejmě zdraví.
В момента това е най-доброто лекарство, което някога съм опитвал, за да загубя омразните килограми, без да убивам времето си и, разбира се, здравето си.
Ale pro tuto chvíli je to ten případ.
Но за момента това е твърдението.
1.1137900352478s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?